Naujai sukurtas Aenos premija už ispanakalbių amerikiečių pasakojimą Žengtas pirmas svarbus žingsnis: paskelbti penki kūriniai, kurie varžysis dėl milijono eurų premijos – didžiausios pasaulyje išleistos knygos apdovanojimo. Šių finalininkų paskelbimas sujudino Ispanijos ir Lotynų Amerikos leidybos pasaulį tiek dėl projekto piniginės vertės, tiek dėl literatūrinių ambicijų.
Atrinkti leidiniai, išleisti Ispanijoje 2025 m., apima romanai, autofikcija ir apsakymaiir yra autorių, turinčių didelę karjerą. Du ispanai ir trys Lotynų Amerikos autoriai sudaro sąrašą, kuriuo siekiama subalansuoti prestižą, geografinę įvairovę ir galingus naratyvinius pasiūlymus, siekiant tapti etalonu, panašiu į Bookerio ar Goncourtų kūrinius ispanakalbių pasaulyje.
Milijono dolerių premija už pasakojimą ispanų kalba
Aenos premija už ispanakalbių amerikiečių pasakojimą gimė su milijono eurų prizas už laimėjusį darbąBe to, kiekvienas iš keturių finalininkų gaus 30 000 eurų prizą. Tai didžiausias pasaulyje apdovanojimas už išleistą knygą, todėl jis yra vienas prestižiškiausių literatūros apdovanojimų tarptautinėje arenoje.
„Aena“ (Ispanijos oro uostai ir oro navigacija) – didžiąją dalį akcijų turinti valstybinė įmonė, turinti akcijų paketą. 51 % Ispanijos valstybėsPremija nesusieta su jokiu konkrečiu leidėju. Ši redakcinė nepriklausomybė siekia sustiprinti mintį, kad tai ne užslėptas avansas, o tiesioginis atlygis pasirinktai knygai ir jos autoriams, kurie ir toliau gaus savo honorarus. įprastiniai autoriniai atlyginimai nuo pardavimo.
Be milijono eurų nugalėtojui, „Aena“ numatė papildomą prizą, kurio vertė siekia daugiau nei milijonas eurų masiniam kopijų pirkimui finalininkų darbų. Šios knygos bus platinamos Ispanijos oro uostai, bibliotekos, mokyklos ir kitos viešosios įstaigos miestų, kuriuose veikia bendrovė, siekiant gerokai padidinti savo matomumą ir buvimą tarp skaitytojų.
Ceremonija, kurioje bus skelbiamas nuosprendis, vyks Balandžio 8 d. BarselonojeNugalėtojas bus paskelbtas po tą pačią dieną vyksiančio finalinio žiuri posėdžio. Dieną prieš tai Barselonoje numatyta spaudos konferencija su finalininkais, kurios formatas primena didelius tarptautinius apdovanojimus.

Penkios knygos, pretenduojančios į apdovanojimą
Finalininkų sąraše yra penki labai žinomi vardai šiuolaikinėje ispanų kalba vykusiame naratyve, jau turinčiame karjeros galimybių ir anksčiau buvusius tarptautiniuose apdovanojimuose bei sąrašuose. Tai yra:
- „Dabar ir šią valandą“, autorius Héctoras Abad Faciolince (Kolumbija), išleido „Alfaguara“.
- „Marsietis“, Nona Fernández (Čilė), išleido „Penguin Random House“ / „Literatura Random House“.
- „Iliuzionistai“, autorius Marcos Giralt Torrente (Ispanija), „Anagrama“ kataloge.
- "Gerasis blogis", Samanta Schweblin (Argentina), išleido Seix Barral Ispanijoje.
- „Kameros obscura kanonas“, Enrique Vila-Matas (Ispanija), taip pat išleido Seix Barral.
Sąrašas sujungia du ispanų ir trys Lotynų Amerikos autoriaipabrėžiant apdovanojimo transatlantinę apimtį. Tuo pačiu metu jame išryškinami tokių svarbių grupių kaip „Penguin Random House“ ir „Planeta“kartu su nepriklausoma įrašų kompanija „Anagrama“, kuri dabar priklauso „Feltrinelli Group“, tačiau yra labai atpažįstamas prekės ženklas ispanakalbių pasaulyje.
Apskritai buvo atrinkti šie du labiau klasikinio stiliaus romanai (įskaitant „Marsietį“), du autofikciniai arba memuariniai kūriniai („Dabar ir valandą“ ir „Iliuzionistai“) ir apsakymų tomas („Gerasis blogis“). Taip premija atveria duris tiek grožinei, tiek pasakojamajai negrožinei literatūrai, jei tik tai literatūrinės prozos kūriniai, toli gražu nepriskiriami esė, poezijos ar teatro kūriniams.
Visi finalininkai autoriai turi reikšmingą patirtį: nuo nacionalinių apdovanojimų ir kritikų pripažinimo iki nominacijų Bookeris ir Nacionalinė knygų premijaTačiau vienas iš premijos tikslų, kalbant apie kai kuriuos ankstesnius jo kūrinius, yra tas, kad būsimuose leidimuose būtų svarstomos ne tik metų populiariausios knygos, bet ir mažiau nuspėjamos.
Rosa Montero ir aukščiausio lygio žiuri
Žiuri pirmininkavimas atitenka ispanų rašytojui Rožė Montero, kuris buvo atsakingas už finalininkų paskelbimą renginyje, vykusiame „La Mistral“ knygynas MadrideKartu su ja kalbėjo ir žurnalistė Jėzus Garcia Calero, vienas iš prisiekusiųjų sekretorių ir skautai arba išankstiniai atrankos dalyviai Nuria Azancot y Antonio Martínez Asensio, atsakinga už pradinę 2025 m. išleistų knygų atranką.
Be Montero, literatūros žiuri sudaro Pilar Adón, Luis Alberto de Cuenca, José Carlos Llop, Jorge Fernández Díaz, Leila Guerriero ir Élmer MendozaTai mišri diskusija, kurioje kartu dalyvauja ispanų, argentiniečių ir meksikiečių atstovai, siekiant užtikrinti pliuralistinį pasakojimo ispanų kalba vaizdą.
Montero tvirtino, kad prizas yra „Džiaugsmas sektoriui, leidėjams, rašytojams ir skaitytojams“Jis pabrėžė, kad nemažas prizinis fondas nuo pat pradžių suteikia jam labai matomą poziciją. Kartu jis pripažino, kad iššūkis yra užtikrinti, jog laimėjusių knygų kokybė atitiktų milijono dolerių sumą, ir kad apdovanojimas galiausiai turi realų svorį literatūros pasaulyje. ispanų literatūros išmanymas visame pasaulyje.
Rašytojas taip pat pabrėžė neišvengiamą... bet kokios literatūrinės premijos subjektyvumasJei pasikeistų žiuri nariai arba atrinktųjų sąrašas, galutinis knygų sąrašas greičiausiai būtų kitoks. Nepaisant to, jis tvirtino, kad dabartinis pasirinkimas yra „neginčijamas“ dėl kokybės ir aktualumo 2025 m. produkcijos kontekste.

Kaip atrenkami finalininkai: skautai, sąrašai ir svarstymai
Aenos premijos už Lotynų Amerikos pasakojimą mechanizmas skirtas sujungti specializuoti skaitymai ir kolektyvinis sprendimasPirmajame etape suburiama dešimties knygų pasaulio žurnalistų ir profesionalų grupė. asmeniniai dešimties pavadinimų sąrašai, surūšiuota nuo didžiausio iki mažiausio balo, remiantis Ispanijoje 2025 m. išleistais pasakojimo kūriniais.
Tarp šių išankstinės atrankos kandidatų yra tokių vardų kaip Jordi Amatas (kultūros priedo direktorius) Babelija iš El País), Nuria Azancot (Kultūros) Verónica Chiaravalli (La Nación, Argentina), Paula Corroto (El Confidencial), Lara Hermoso (RTVE), Anos Marijos bažnyčia (Laikraštis, Kultūros skyrius), Danielis Marquínezas (Gabo festivalis), Antonio Martínez Asensio (Kadenos SER), Leandro Pérez (žurnalas „Zenda“) ir Karina Sainz Borgo (ABC).
Šie pradiniai sąrašai perduodami žiuri, kuri susumuoja balus ir nustato penki geriausiai įvertinti pavadinimaiNuo tada knygos pereina į intensyvesnio skaitymo ir pačių žiuri narių diskusijų etapą, kurie taip pat pasilieka teisę pasiūlyti papildomą pavadinimą kas nebuvo įtraukta į išankstinę atranką, jei jie mano, kad tai būtina.
Ši sistema, kurioje kritikų ir žurnalistų nuomonė derinama su rašytojų ir specialistų vertinimu, siekia sustiprinti nepriklausomybę apdovanojimo svarbą ir užkirsti kelią jo užvaldymui dėl vieno jautrumo ar grupinių interesų. Kiekviename leidime žiuri ir skautų sudėtis bus atnaujinama, kad apdovanojimas nebūtų siejamas su vienu stabiliu vardų ratu.
Šiame pirmajame susitikime galutiniai svarstymai vyks tą pačią dieną per pietus Barselonoje. 8 balandisLaimėjusi knyga bus paskelbta tą dieną. Organizacija tvirtina, kad iki tol nebus priimtas galutinis sprendimas ar išankstinis susitarimas, siekiant išsaugoti diskusijų dinamiškumą.
„Aena“ apdovanojimo tikslai ir taikymo sritis
Be piniginės vertės, naujasis apdovanojimas sumanytas kaip priemonė „skatinti literatūrinę kūrybą, skatinti skaitymą ir stiprinti ryšį tarp literatūros ir visuomenės“, kaip paaiškino „Aenos“ prezidentas, Mauricijus LucenaĮmonė apdovanojimą įtraukia į savo Tvarumo strategija 2021–2030 m., su idėja, kad kultūra turėtų būti jų socialinės atsakomybės įsipareigojimų dalis.
Apdovanojimo taikymo sritis yra dvejopa: viena vertus, juo siekiama pripažinti geriausią Ispanijoje išleistą pasakojimą ispanų kalba, nesvarbu, ar parašyta tiesiogiai ispanų kalba, ar išversta iš vienos iš oficialiųjų kalbų; kita vertus, ji siekia tiesti tiltus tarp Ispanijos ir Lotynų Amerikos, remdamasi aljansais su tokiais subjektais kaip Gabo fondas ir Cátedra Vargas Llosa, kurie bendradarbiauja sklaidos ir susijusioje veikloje.
Lucena atkreipė dėmesį į tokius apdovanojimus kaip Prancūzų Goncourt'as, Britų Bookeris o el Amerikos Pulitzerio premijaTai didelio atgarsio apdovanojimai, kurie, nereikalaujant didelių (o kai kuriais atvejais ir simbolinių) prizų, padeda išgarsinti knygas ir autorius. „Aenos“ atveju įsipareigojimas grindžiamas tiek prizo dydžiu, tiek... matomumo strategija į kurį įeina ir masinis kopijų pirkimas.
Bendrovės prezidentas teigė, kad milijonas eurų skirtas... garantuoti tam tikrą ekonominės autonomijos laipsnį laimėjusiam autoriuiTai leistų jam labiau atsidėti kitam projektui, o apdovanojimo pavadinimą padaryti lengvai atpažįstamą plačiajai visuomenei. Jis tvirtino, kad tikslas nėra konkuruoti su kitais apdovanojimais ar juos „sumenkinti“, o veikiau papildyti ispanakalbės literatūros ekosistemą dar vienu kūriniu.

Finalininkai dirba po vieną
Stilių ir registrų įvairovėje penki atrinkti kūriniai turi stiprų bendradarbiavimą memorialinis aspektas, politinis ar asmeninistaip pat ir nepaprastų literatūrinių ambicijų. Kiekvienas iš jų šiuolaikinį pasakojimą ispanų kalba nagrinėja skirtingai.
„Dabar ir valandą“, autorius Héctor Abad Faciolince
Kolumbijos rašytojas Hektoras Abadas Faciolince Jis grįžta į atminties ir liudijimų sritį su kūriniu, paženklintu tiesioginė karo Ukrainoje patirtis„Dabar ir valandą“ rekonstruoja autoriaus 2023 m. kelionę į tą šalį kaip taikos ir kultūros misijos dalį, kelionę, kuri virto tragedija, kai... Rusijos raketa pataikė į piceriją Kramatorske kur jis pietavo su kitais rašytojais.
Per tą išpuolį žuvo ukrainiečių rašytojas. Viktorija Amelina, su kuriuo Abadas buvo apsikeitęs vietomis prieš pat sprogimą. Nuo to momento knyga tampa nauju tyrimu apie niokojantis smurto poveikis, aukos kaltė ir poreikis suteikti balsą tiems, kurie nebegali papasakoti savo istorijos, remiantis tuo, ką autorius tyrinėjo savo geriausiai žinomame kūrinyje „Užmarštis, kuria būsime“.
Kronikoje intymi perspektyva derinama su karo apimtos šalies stebėjimu ir keliami klausimai apie literatūros vaidmenį sunaikinimo akivaizdoje. Apdovanojimo kontekste tekstas įkūnija aspektą, artimiausią... literatūrinė negrožinė literatūra, niekada neatsisakydamas estetinių ambicijų.
„Marciano“, Nona Fernández
Čilė Nona FernandezŽinoma dėl tokių romanų kaip „Kosmoso įsibrovėliai“ ir dėl savo darbų diktatūros atminties srityje, ji tyrinėja... Naujausia Čilės istorija „Marsietyje“. Kūrinys paremtas ilgais autoriaus pokalbiais su Mauricio Hernández Norambuena, Manuelio Rodríguezo patriotinio fronto narys, dalyvavęs pasikėsime nužudyti Augusto Pinochetą 1986 m. ir liūdnai pagarsėjusiame pabėgime iš kalėjimo.
Knyga sąmoningai peržengia atmintis, dokumentiniai tyrimai ir vaizduotėIr tai žaidžia su judėjimo zonoje, kurioje laikas ir erdvė tarsi iškreipiami, pojūčiu. Pasakotojas aplanko Hernándezą kalėjime, kad apklaustų ne tik jo biografiją, bet ir kovotojų, politinio smurto mechanizmus bei asmenines ginkluotos kovos pasekmes.
Rezultatas yra a atvirai politinis naratyvasTačiau tai toli gražu ne pamfletas, o mažai žinoma Čilės istorijos dalis, susiejant ją su labai aktualiais teisingumo, atminties ir praeities vaizdavimo klausimais. Tekstas yra kažkur tarp romano ir liudijimų kronikos, o jo tonas išlaiko savitą Fernándezo stilių.
„Iliuzionistai“, Marcos Giralt Torrente
Ispanų Marcosas Giraltas TorrenteRašytojo Gonzalo Torrente Ballesterio anūkas romane „Iliuzionistai“ grįžta prie autobiografinio kelio, kurį jau tyrinėjo 2011 m. Nacionalinės pasakojimo premijos laureate „Gyvenimo laikas“. Čia dėmesys sutelkiamas į jo senelių iš motinos pusės ir Torrente šeimos istorija, ypatingą dėmesį skiriant jo motinos ir dėdžių figūrai.
Istorija prasideda 1931-ųjų vasarą, kai seneliai susitinka... Galisijos pakrantės miestelisir tęsiasi kelis dešimtmečius. Nuo šio atspirties taško autorius apmąsto šeimos atmintis, emocinis palikimas, ekonominis nesaugumas ir santykių trapumas, tekste, kuris pateikiamas kaip romanas, bet tiesiogiai remiasi asmenine patirtimi.
Giralt Torrente interviu yra sakiusi, kad augimas šeimoje, kuri taip atsidavusi kultūrai, buvo ir „turtas“, ir... nestabili vieta vaikui, pasižyminčio ekonominiu nesaugumu. „Iliuzionistai“ šią įtampą paverčia pasakojimo medžiaga, naudodami blaivią ir tikslią prozą, kuri jau pelnė kitų apdovanojimų, tokių kaip Francisco Umbral apdovanojimas už metų knygą.
„Gerasis blogis“, Samanta Schweblin
Argentinietis Samantha Schweblin, laikoma viena įtakingiausių savo kartos apsakymų rašytojų, romane „Gerasis blogis“ sujungia seriją istorijos, judančios ant ribos tarp kasdienybės ir nerimą keliančioTrapūs ir labai žmogiški veikėjai susiduria su akimirka, kai į jų gyvenimus įsiveržia kažkas keisto ir negrįžtamai juos dezorientuoja.
Šiame tome grįžtama prie pasikartojančių Schweblino kūrybos temų, tokių kaip vienatvė, baimė, bendravimo stoka ir nematomos jėgos kurie, regis, valdo mūsų sprendimus. Prie jų prisideda apmąstymai apie mirtį, kaltę, šeimą ir globos formas, scenarijuose, kurie, nors ir lieka atpažįstami, iškreipiami, kol įgauna beveik fantastinį atspalvį.
„Gerasis blogis“ buvo viena iš knygų dažniausiai minimi metų geriausių sąrašuose 2025 m. ir patvirtina tarptautinį autorės, kuri jau laimėjo Nacionalinį knygos apdovanojimą už geriausią vertimą į anglų kalbą už „Septyni tušti namai“ ir kelis kartus buvo Bookerio premijos finalininkė, pripažinimą. Aenos premijos kontekste jos dalyvavimas pristato vienintelį... pasakojimų kolekcija tarp finalininkų darbų.
„Camera Obscura kanonas“, autorius Enrique Vila-Matas
Barselonietis Enrique Vila-MatasVienas didžiausių šiuolaikinės ispanų naratyvo vardų savo romane „Tamsiojo kambario kanonas“ siūlo iki kraštutinumų iškeltą metalurginį žaidimą. Pagrindinis veikėjas Vidalis Escabia turi sukurti... literatūrinis kanonas „paslinktas ir ne laiku“, toli gražu ne oficialiuose sąrašuose, iš 71 knygos rinkinio, sukaupto tamsiame jo namo kambaryje.
Kiekvieną dieną veikėjas atsitiktinai pasirenka vieną iš tų tomų, ištraukia fragmentas, kuris papildys jo asmeninį kanoną Skaitymas jį taip paveikia, kad pakeičia jo gyvenimą ir rašymą. Nesugebėdamas apsiriboti paprastais paaiškinimais, jis pasiklysta nukrypimuose, laisvose asociacijose ir anekdotuose, kurie nuolat nukreipia dėmesį nuo pagrindinės temos.
Romanas veikia kaip apmąstymas skaitymo ir rašymo veiksmas, savo skonio ugdymas ir dialogas su literatūros tradicijomisRemdamasis tokiais autoriais kaip Robertas Walseris, Kafka, Josephas Rothas ir Carlo Emilio Gadda, Vila-Matas savo stiliumi pateikia tekstą kaip ekscentrišką artefaktą, kupiną humoro, ironijos ir savireferencinių posūkių, kurie kvestionuoja, ką reiškia šiandien nustatyti kanoną.
Kartu su šiomis penkiomis knygomis, pretenduojančiomis į naująją „Aenos“ literatūros premiją, debiutuoja rinkinys, kuriame dera Asmeninė atmintis, politinis naratyvas, formalūs eksperimentai ir kritinė dabarties perspektyvaDar neaišku, kuris kūrinys galiausiai laimės milijoną eurų, tačiau ekonominė ir simbolinė svarba jau iškėlė šią premiją į literatūrinių diskusijų centrą Ispanijoje ir Lotynų Amerikoje ir sukėlė aiškių lūkesčių, kad ji gali tapti nepraleidžiamu kasmetiniu renginiu skaitytojams, leidėjams ir autoriams.