Mažasis princas: literatūrinis palikimas, nauji leidimai ir pagerbimai Europoje

  • Antoine'o de Saint-Exupéry kūryba gimė jam tremtyje Niujorke Antrojo pasaulinio karo metu.
  • Išleidžiama nauja ir spalvinga iliustruota „Mažojo princo“ adaptacija, kurią sukūrė „MinaLima“ studija.
  • Knyga buvo parduota daugiau nei 300 milijonų egzempliorių tiražu ir išversta į maždaug 650 kalbų ir dialektų.
  • Ispanijoje Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant švenčia Mažojo Princo savaitę, organizuodama kultūrinius ir turistinius renginius.

Mažojo princo iliustracija

Praėjus daugiau nei aštuoniems dešimtmečiams po jo išleidimo pradžiosAntoine'o de Saint-Exupéry sukurta mažo šviesiaplaukio keliautojo figūra ir toliau plečia savo įtaką visame pasaulyje, o ypač Europoje. Tarp naujų iliustruotų leidimų, įspūdingų pardavimų skaičių ir vietinių pagerbimų, kurie literatūrą paverčia kultūros ir turizmo varikliu, Mažasis princas išlieka etalonu tiek vaikams, tiek suaugusiems.

Derinys Biografinis mitas, filosofinė pasakėčia ir leidybos fenomenas pavertė šį kūrinį unikaliu atveju knygos istorijoje. Šiandien, viena vertus, Naujos spalvotos vizualinės adaptacijos skirtos skaitmeninėms kartoms pritraukti, ir, kita vertus, iniciatyvos Europos miestuose, kurios pasitelkia „Mažojo princo“ visatą, kad atgautų ryšį su Saint-Exupéry ir sustiprintų savo kultūrinį identitetą.

Kaip ir kur gimė Mažasis Princas: knyga, sukurta tremtyje

Mažojo princo viršelis

Kilmė Mažasis princas Tai siejama su neramiais Saint-Exupéry gyvenimo laikotarpiais. Antrojo pasaulinio karo metu prancūzų rašytojas ir lakūnas buvo tremtyje NYJis gyveno daugiaaukščiame bute su vaizdu į Centrinį parką, toli nuo nacių okupuotos Prancūzijos. Nepaisant didelio prestižo, įgyto su tokiais titulais kaip vyrų žemė y karo lakūnasTen jis gyveno vienu tamsiausių savo gyvenimo laikotarpių.

Per tuos metus įvyko veiksnių sutapimas Politinė įtampa tarp prancūzų tremtiniųPrie to prisidėjo kaltinimai „išdaviku“ dėl kritiškos pozicijos Charles'io de Gaulle'io atžvilgiu ir vis blogėjanti sveikatos būklė po kelių lėktuvo katastrofų. asmeninės krizės ir atstumas nuo žmonos Consuelo Suncín, įstrigę Europoje dėl konflikto. Tas emocinis ir egzistencinis sielvartas tapo giliuoju knygos, kuri iš pirmo žvilgsnio skirta vaikams, pagrindu.

Kūrybinis atspirties taškas atsirado dėka Elžbieta ReynalReynal, vieno iš jo redaktorių Jungtinėse Valstijose žmona ir retkarčiais vertėja, pastebėjo, kad Saint-Exupéry dažnai piešė, beveik nesąmoningai. mažas berniukas su šviesiais plaukais ir ilgu šaliku ant servetėlių ir popieriaus skiaučių. Paraginęs jį pailsėti nuo karo manijos ir parašyti istoriją, autorius tą patį vakarą atsisėdo ir pradėjo sakiniu, kuris dabar yra klasika: prisiminimas apie nepaliestų džiunglių paveikslą, kurį jam buvo šešeri metai.

Vos per tris mėnesius aviatorius suformavo pagrindinę istoriją: Piloto ir vaiko iš kitos planetos susitikimas dykumojeNors nebuvo apmokytas menininkas, jis nusprendė imtis ir iliustracijų: jis nutapė švelnių tonų akvareles ir pirmajam leidimui atrinko apie keturiasdešimt jų, kurios galiausiai tapo neatsiejama knygos vaizdų dalimi.

To laikotarpio Niujorko liudininkai apibūdina Saint-Exupéry kaip fiziškai įspūdingą vyrą, tačiau besielgiantį beveik vaikiškai susikaupusį. maži teptuko potėpiai jo piešiniuoseTas vidinio trapumo ir įsitvirtinusios viešos figūros mišinys paaiškina didelę dalį magnetizmo, kuris iki šiol gaubia Mažąjį Princą.

Leidimas, rankraščiai ir karo paženklintas likimas

Mažojo princo knyga atversta

Prieš grįždamas į frontą, Saint-Exupéry parengė veikalo rankraštį ir prologą. Tekstas pirmą kartą pasirodė m. JAV 1943 m, išleista anglų kalba kaip Mažasis princas, kurio pradinis tiražas yra apie 30.000 kopijosAmerikos visuomenei, įpratusiai prie jo skrydžių kronikų, perėjimas prie „vaikiškos“ istorijos teoriškai atrodė rizikingas žingsnis.

Autorius knygą dedikavo savo draugui Leonas VertasPati dedikacija pabrėžia dramatišką kontekstą: Vertas gyveno okupuotoje Prancūzijoje, buvo alkanas ir šaltas, jam reikėjo paguodos. Todėl Saint-Exupéry perrašė sakinį, kreipdamasis į „Léoną Vertą vaikystėje“ – gestą, kuris perteikia istorijos dvasią. kalbėtis su vaiku, kuris lieka kiekviename suaugusiajame.

Originalus rankraštis Mažasis princasRankraštis, sudarytas iš 125 spausdintų puslapių, pastabų ir daugybės juodraščių, liko amerikiečių žurnalistės Sylvios Hamilton rankose, su kuria rašytojas palaikė glaudžius ryšius tremties metu. Galiausiai šį unikalų kūrinį įsigijo Morgano biblioteka ir muziejus Niujorke, kur jis saugomas ir eksponuojamas iki šiol kaip vienas iš XX amžiaus literatūros lobių.

Tuo tarpu Saint-Exupéry, nepaisydamas medikų ir kariškių patarimų, bandė grįžti prie žvalgybinių skrydžių. Jo įtaka leido jam, nors to reikalavo dar prieš... Dwight Eisenhoweris, grįžo į P-38 „Lightning“ lėktuvo kabiną. 1944 m. liepos 31 d. jis pakilo iš Korsikos su misija virš Viduržemio jūros ir Jis niekada negrįžoJo dingimas dešimtmečius kurstė įvairiausias spėliones.

Prancūzijos valstybė oficialiai pripažino tapatybę tik 2000 m. Fiuzeliažo liekanos randamos Viduržemio jūroje ir apyrankė su vardu Consuelo, kuri iš dalies išsprendė paslaptį. Ši tragiška pabaiga sustiprino legendinę kūrinio aurą, amžinai susiedama jį su autorės pasiaukojimu karo kontekste.

Leidinyje Prancūzija buvo atidėta iki 1946 m., praėjus dvejiems metams po Saint-Exupéry mirties ir m. Ispanai atvyko 1951 m.Nuo tada knygos trajektorija buvo eksponentinė: manoma, kad ji bus apie 300 milijonų kopijų parduota visame pasaulyjevien Prancūzijoje parduota apie 18 milijonų egzempliorių, o kasmet jų skaičius padidėja apie milijoną.

Pasaulinis reiškinys: pardavimai, vertimai ir palikimo valdymas

Dabartiniai skaičiai Mažasis princas kaip viena perkamiausių ir plačiausiai pasaulyje platinamų knygų. Po Biblijos ji laikoma svarbiausiu grožinės literatūros kūriniu. labiausiai išversta, su aplink 650 kalbų ir dialektųįskaitant Brailio rašto versijas. Šis pasiekimas leido veikėjui tapti tarpkultūrinė piktogramaatpažįstamas beveik bet kurioje šalyje.

Per dešimtmečius jie atsirado teatro, kinematografijos, televizijos, choreografijos ir operos adaptacijosBe plataus asortimento produktų, susijusių su knygų pasauliu, buvo sukurtos teminės parduotuvės, pramogų parkai ir visų rūšių komercinės licencijos, suformuojančios tikrą tarptautinę industriją aplink Mažąjį Princą.

To tinklo valdymas priklauso Saint Exupéry-d'Agay paveldėjimasŠeima administruoja teises ir užtikrina nuoseklų kūrinio naudojimą. Palikimo atstovai reikalauja vengti susitarimų su [neaišku]. įmonės ar projektai, kurie prieštarauja teksto dvasiai: jokio gyvūnų išnaudojimo, jokių naftos kompanijų ir jokių iniciatyvų, kurios prieštarautų humanistinei ir ekologinei knygos žinutei.

Teisiniu požiūriu, autorių teisės Mažasis princas Jie tapo viešai prieinami didžiojoje pasaulio dalyje. Tačiau Europoje ir Šiaurės Amerikoje yra svarbių išimčių. Prancūzija pratęsė iki 2032 m., pripažinęs Saint-Exupéry karo didvyriu ir Jungtinės Valstijos pratęsė iki 2034 m.Dėl šios situacijos kūrinio naudojimas ir toliau kontroliuojamas pagrindinėse Vakarų rinkose.

Visa tai nesutrukdė leidiniui išlaikyti didelio redakcinio gyvybingumo – nuolat leidžiami nauji minkštais viršeliais leidimai, iliustruotos versijos ir didelio formato albumai, siekiantys pasiekti įvairaus amžiaus ir šalių skaitytojus.

Naujasis iliustruotas „MinaLima“ leidimas: spalvos, iššokantys langai ir šiuolaikiškas požiūris

Minint 80-ąsias prancūzų leidinio metines, „Mažasis princas“ grįžta į knygynus visiškai atnaujintu leidimu pasirašė grafikos dizaino studija „MinaLima“, tarptautiniu mastu žinoma dėl savo darbų vizualinėje filmų visatoje Haris Poteris y Fantastiški gyvūnaiŠi nauja versija, redaguota m. 22 kalbosTai pirmoji didelė vizualinė adaptacija nuo 1946 m.

Priešingai nei originalios Saint-Exupéry akvarelės, kurios buvo santūrios ir persmelktos baltos spalvos, komandą sudarė Mirafora Mina ir Eduardo Lima Jis pasirinko intensyvią chromatinę visatą. Jo pasiūlymas beveik visiškai atsisako balto fono, kad skaitytojas pasinertų į... labai spalvingos scenos, pilnos detalių, kurio dizainas kartais primena klasikinį kino „technocolor“.

Tūris apima maždaug šimtas iliustracijųdaug daugiau nei originale, ir keli iš jų užima dvigubus puslapius. Jame taip pat yra iššokantys elementai ir mažos popierinės animacijos kurios leidžia sąveikauti su tam tikromis scenomis ar veikėjais. Idėja yra ta, kad skaitytojas, ypač jaunesnis, ne tik perskaito istoriją, bet ir fiziškai ją patiria.

Pasak kūrėjų, jų tikslas buvo pasiūlyti vizualinis kontrastas tam, ką visi yra įsisąmoninę „Mažojo princo“, neišduodant pagrindinės minties. Istorinė prancūzų leidykla „Gallimard“, kurios kūrinys buvo Saint-Exupéry, suteikė studijai daug kūrybinės laisvės, pamačiusi ankstesnių projektų, susijusių su kitomis didelėmis literatūrinėmis sėkmėmis, rezultatus.

Leidybos įsipareigojimą atspindi skaičiai: šis naujas leidimas gali pasigirti pirmasis 250 000 egzempliorių tiražas visame pasaulyjeDidelis skaičius paveikslėlių knygai, bet atitinka knygos populiarumą. Už kolekciją atsakingi asmenys teigia, kad tokio pobūdžio kūriniai... Jie atnaujina originalaus teksto spindesį ir palengvina jo perdavimą iš kartos į kartą. įpratę prie skaitmeninės medijos ir nuolatinių vizualinių dirgiklių.

Miraphora Mina pabrėžė, kad perskaitymas Mažasis princas Šiandien tai ypač aktualu, nes knyga „Tai atneša šviesą į labai tamsų pasaulį.„Ir tai siūlo kitokią perspektyvą į realijas, kurias dažnai laikome savaime suprantamomis. Garsioji idėja, kad tai, kas svarbiausia, nematoma akims, anot dizainerio, siejasi su dabartimi, kuriai būdingas per didelis dėmesys socialiniuose tinkluose ir informacijos perkrova.“

Mažojo princo savaitė Vandellòs i l'Hospitalet de l'infant

Nors tarptautinėje rinkoje atsiranda naujų leidimų, Ispanijoje vis daugiau iniciatyvų, kurios pasisavina mažojo princo pasaulį vietos kultūros projektams kurti. Vienas ryškiausių pavyzdžių yra Mažojo princo savaitė organizuoja miesto tarybos Turizmo departamentas Vandellòs ir l'Hospitalet de l'infant (Taragona) – renginys, kuris vyksta jau trečią kartą.

Šis renginys, vykstantis balandžio–gegužės mėnesiais, apima edukacinė veikla, etapų pasiūlymai ir turizmo skatinimo veiklaPrograma prasideda „Mažasis princas mokykloje“ serija, skirta Mestral mokyklos mokiniams. Kelias dienas vyks pasakojimo sesijos, rankdarbių dirbtuvės ir informatyvus vietos istoriko pranešimas. Alfonsas Tejero, daugiausia dėmesio skirta autoriaus ryšiui su savivaldybe.

Studentų sukurti darbai – skirtukai, plakatai ir kiti kūriniai, įkvėpti šio darbo, – vėliau eksponuojami Kūdikių kambaryskur taip pat vyksta ir kiti visuomenei atviri renginiai. Oficiali Mažojo princo savaitės atidarymo metu Coll de Balaguer ligoninės lankytojų centre atidaroma ši paroda.

Vienas iš programos akcentų yra Mažojo princo skulptūrų maršruto pristatymas Arenalio paplūdimio promenadoje. Šiuose kūriniuose yra QR kodai su ištraukomis iš knygos keliomis kalbomisPasakojimas, atliekamas savivaldybės studentų, leidžia bet kuriam lankytojui pasiklausyti ištraukų iš kūrinio, vaikštant pakrante. Renginį papildo trupės muzikinis pasirodymas. La Teia teatras.

Mažojo princo savaitę papildo įvairūs scenos pasirodymai ir dirbtuvės: kūrybinės dirbtuvės, kurias vedė vietos menininkė Evelyn Rocakur dalyviai kuria su knyga susijusius rankdarbius; lėlių spektaklis pagal mažojo keliautojo istoriją, kurį sukūrė „Parapekes“ trupė, skirtas visoms auditorijoms; ir keli teatro spektakliai, skirti Léono Wertho figūrai ir pačiai istorijai, skirti tiek šeimoms, tiek suaugusiems.

Istorinis ryšys su Katalonija virto kultūriniu traukos objektu

Pasirinkimas Vandellòs ir l'Hospitalet de l'infant Sprendimas surengti šią teminę savaitę nėra atsitiktinis. Savivaldybė teigia, kad istorinis epizodas, tiesiogiai siejantis jį su Saint-Exupéry1932 m. rašytojas, pilotavęs lėktuvą maršrutu Marselis–Alžyras, dėl stipraus mistralio vėjo buvo priverstas avariniu būdu nusileisti toje vietovėje.

Tas netikėtas įvykis jį sulaikė apie dvi dienas kūdikių ligoninėjeTrumpas apsilankymas, laikui bėgant įgijęs simbolinę vertę miestui. Šis prisiminimas tapo pagrindu kuriant programą, kuri ne tik pagerbia autorių, bet ir siekia... padėti savivaldybei įsitvirtinti turistiniame žemėlapyje per universalaus masto literatūrinį pasakojimą.

Turizmo tarybos narė M. Elidia López pabrėžia, kad iniciatyva siekia suvienyti kultūra, švietimas ir teritorijų skatinimas kurio pagrindinė tema – kūrinys, patrauklus įvairaus amžiaus auditorijai. Jo nuomone, tai, kad „Mažasis princas“ žinomas praktiškai kiekviename pasaulio kampelyje, leidžia jį naudoti kaip tiltas su lankytojais iš skirtingų šalių kurie vertina klasiką.

Dar vienas svarbus aspektas yra tai, kad visos Mažojo princo savaitės veiklos yra nemokama, išankstinės rezervacijos nereikia ir kurių talpa ribojama tik atskirų erdvių dydžio. Toks požiūris leidžia tiek vietos gyventojams, tiek turistams tomis datomis lengviau dalyvauti be finansinių kliūčių.

Šiuo pasiūlymu miesto taryba siekia įtvirtinti kasmetinį renginį, kuris stiprina kultūrinė ir turistinė Vandellòs i l'Hospitalet de l'infant projekcija, kartu prisidėdamas prie aviatoriaus-rašytojo ir jo garsiausio personažo palikimo išsaugojimo Ispanijos kontekste.

Tarp mito apie Antoine'o de Saint-Exupéry gyvenimą, jo dingimo karo įkarštyje simbolinio svorio, Nauji iliustruoti leidimai, kurie iš naujo interpretuoja istoriją XXI amžiaus skaitytojams O dėl vietos iniciatyvų, kurios „Mažąjį princą“ pavertė kultūros ir turistinės veiklos varomąja jėga, prancūzų klasika demonstruoja retą gebėjimą atsinaujinti neprarandant savo esmės. Berniukas, kuris rūpinosi rože ir išmoko matyti širdimi, toliau keliauja, dabar ir per parodas, pajūrio skulptūras ir laikinas knygas, primindamas Europos skaitytojams, kad tai, kas iš tiesų svarbu, vis dar lieka nepastebėta grynai paviršutiniško žvilgsnio.

Gyvenamas žodis
Susijęs straipsnis:
Gyvenamas žodis: literatūrinis ciklas, suteikiantis balsą autoriams